19:57 Aug 13, 2006 |
|
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / distribution agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | asiento de sentencia ejecutoria u orden final (o concluyente) |
| ||
5 | el registro de una sentencia o una orden final |
| ||
5 | el pronuncia del fallo ejecutoriado u orden final |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
asiento de sentencia ejecutoria u orden final (o concluyente) Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el registro de una sentencia o una orden final Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el pronuncia del fallo ejecutoriado u orden final Explanation: just another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.