Spanish translation: abuso de confianza (en este caso)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Mar 21, 2007
English to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) / compliance
English term or phrase:breach of trust
Could you pls. give me a hand with the following:
The term is "breach of trust" in the context of a company's internal compliance manual (regarding sexual harrassment, general staff behaviour, etc.).
I have found it both as "ruptura de confianza" and "abuso de confianza", which for me are two different things, subtle difference, but still.