GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Jun 28, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ed Wilcox (X) Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | por motivos no imputables a ninguna de las dos (partes) |
| ||
3 | sin que implique incumplimiento para ninguna de las partes |
| ||
3 | por motivos no imputables a la otra parte |
|
sin que implique incumplimiento para ninguna de las partes Explanation: es la idea, no se me ocurre expresarlo de otra manera ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por motivos no imputables a la otra parte Explanation: Literalmente sería: sin-culpa, adivino que este podría ser el sentido. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por motivos no imputables a ninguna de las dos (partes) Explanation: Me parece mas conciso |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.