KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

open case inspection

Spanish translation: inspección, revisión a caja abierta (aforar: término aduanero)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:29 Sep 13, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / frame contract
English term or phrase: open case inspection
El párrafo dice:

-Delivery of xxxxxx/ Passing of risk

(1)INCOTERMS 2000 are applicable for all deliveries.
(2)The xxxxxxx shall be delivered FAS Hamburg, Germany.
(3) Partial shipments shall be permitted.
(4) ***Open case inspection*** will be carried out upon delivery by the Purchaser.

¿Alguna sugerencia?
¡Muchísimas gracias!
Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Spain
Local time: 04:58
Spanish translation:inspección, revisión a caja abierta (aforar: término aduanero)
Explanation:
No sé de qué es el texto, pero en aduana es aforar cuando se abren las cajas para revisarlas y casi siempre en presencia del dueño o un representante.
Selected response from:

Krimy
Local time: 23:58
Grading comment
Muchísimas gracias, Krimy.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4inspección, revisión a caja abierta (aforar: término aduanero)
Krimy


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
inspección, revisión a caja abierta (aforar: término aduanero)


Explanation:
No sé de qué es el texto, pero en aduana es aforar cuando se abren las cajas para revisarlas y casi siempre en presencia del dueño o un representante.

Krimy
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Muchísimas gracias, Krimy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coromandus
25 mins
  -> Gracias Deborah

agree  Tradjur
32 mins
  -> Gracias Tradjur

agree  David Girón Béjar
1 hr
  -> Gracias David

agree  NoraBellettieri
7 hrs
  -> Gracias Nora
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search