Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:to be taken by
1. Office operation and running cost
All of the cost items related to office operation and running in the Contract, such as office supply and consumables, office rent, office running cost, vehicle rental cost and vehicle O/M cost, shall be entirely taken by xxx. In return, all of expenses necessary for office operation and running, including provision of items not covered by the said cost items, shall be entirely borne by xxx.
If the first xxx and the second xxx are the same person, I see why you are wondering why they had to repeat themselves. If they are not, it's even more confusing. Can you ask the person who wrote this to clarify?