Spanish translation: para la celebración (en contexto legal)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / compra de acciones
English term or phrase:to the maintenance
Each of the Parties waive any defense of inconvenient forum **to the maintenance** of any action or proceeding so brought and waive any bond, surety, or other security that might be required of any other Party [or the Vendors] with respect thereto. Any Party may make service on any other Party [or any of the Vendors], as the case may be, by sending or delivering a copy of the process to the party to be served at the address and in the manner provided for the giving of notices in Section xxxx.
Probablemente sea algo terriblemente obvio, pero yo no lo veo... ¿Alguna sugerencia?