GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:40 Oct 31, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wordwatcher United Kingdom Local time: 00:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | judicial y extrajudicialmente |
| ||
4 | en los tribunales (las cortes) y los alrededores |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
en los tribunales (las cortes) y los alrededores Explanation: Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-10-31 22:46:17 GMT) -------------------------------------------------- I believe "thereout" is a shortened form of "thereabout" or "thereabouts" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
judicial y extrajudicialmente Explanation: Often the phrase used in EN is "in judicature and thereout". It just means; in court and everywhere else. -------------------------------------------------- Note added at 2 days12 hrs (2007-11-03 11:12:34 GMT) -------------------------------------------------- ante un tribunal y por consiguiente en los demás ámbitos Spanish, ante un tribunal y por consiguiente en los demás ámbitos, to be given in judicature and thereout. Source: compiled by the editor from the ... www.websters-online-dictionary.com/translation/Spanish/ante... - 13k - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.