https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law%3A-contracts/2241053-known-to-me-or-identified-by.html

known to me or identified by

Spanish translation: al que conozco personalmente o identificado mediante..

18:16 Nov 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: known to me or identified by
Contexto: Declaración jurada realizada por un notario al final de un acuerdo de convenio. Estoy atascada con esta expresión legal, no me acuerdo de cuál es la correcta.... Gracias!

Suscribed and sworn before me, by XXXX, of legal age, single, resident in, known to me or idenfied by _______. This _ day of _ 2007. Notary:
Bernadette Mora
Spain
Local time: 18:44
Spanish translation:al que conozco personalmente o identificado mediante..
Explanation:
Pos si

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-11-07 18:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

ya está en proz
Selected response from:

josemarrase
Spain
Local time: 18:44
Grading comment
Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5de mi conocimiento o identificado por
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4 +3al que conozco personalmente o identificado mediante..
josemarrase
3conocida por mí o identificada por..
MarinaM


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conocida por mí o identificada por..


Explanation:
Yo, el testigo, declaro que la persona cuya firma aparece en este documento (en adelante “la persona”) es conocida por mí per- ...
www.agingwithdignity.org/cdeseos.pdf -



MarinaM
Argentina
Local time: 13:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
de mi conocimiento o identificado por


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 18:44
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1407

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
18 mins
  -> Gracias Henry

agree  María Eugenia García: En Argentina los escribanos públicos (notarios) utilizan la expresión "de mi conocimiento".
45 mins
  -> Mil gracias María Eugenia

agree  Sebastián Castillo Thomas
48 mins
  -> Muchas gracias Sebastián

agree  Egmont
1 hr
  -> Muchas gracias AVRVM

agree  Brian McDougall
18 hrs
  -> Gracias Brian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
al que conozco personalmente o identificado mediante..


Explanation:
Pos si

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-11-07 18:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

ya está en proz

josemarrase
Spain
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gándara
15 mins

agree  David Girón Béjar
2 hrs

agree  Tradjur
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: