KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

receivership composition of creditors of XXX relief or protection

Spanish translation: sindicatura, acuerdo de acreedores de salvaguarda de SOUTHVIEW, o protegido bajo...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:receivership composition of creditors of XXX relief or protection
Spanish translation:sindicatura, acuerdo de acreedores de salvaguarda de SOUTHVIEW, o protegido bajo...
Entered by: Juan Mende
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Mar 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: receivership composition of creditors of XXX relief or protection
bankruptcy, dissolution, judicial liquidation or otherwise, **receivership composition of creditors of SOUTHVIEW relief or protectio¨** under any bankruptcy, insolvency or similar law;

Please!! que alguien me ayude...
Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 17:08
sindicatura, acuerdo de acreedores de salvaguarda de SOUTHVIEW, o protegido bajo...
Explanation:
"bancarrota, disolución, liquidación judicial o de otro tipo, **** ...cualquier ley de quiebras, concursos/insolvencia o similares".

Parece una especie de disclaimer, o cláusula similar.
Suerte
Selected response from:

Juan Mende
Local time: 17:08
Grading comment
¡¡gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sindicatura, acuerdo de acreedores de salvaguarda de SOUTHVIEW, o protegido bajo...Juan Mende


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
receivership composition of creditors of xxx relief or protection
sindicatura, acuerdo de acreedores de salvaguarda de SOUTHVIEW, o protegido bajo...


Explanation:
"bancarrota, disolución, liquidación judicial o de otro tipo, **** ...cualquier ley de quiebras, concursos/insolvencia o similares".

Parece una especie de disclaimer, o cláusula similar.
Suerte

Juan Mende
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
¡¡gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 7, 2008 - Changes made by Juan Mende:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search