Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:24 Mar 29, 2008
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / CERTIFICATE OF INCORPORATION
English term or phrase:trustee in dissolution
I am translating a CERTIFICATE OF INCORPORATION. I have problems with this term: trustees in dissolution.
Context: "Whenever a compromise or arrangement is proposed between the Corporation and its creditors or any class of them and/or between the Corporation and its stockholders or any class of them, any court of equitable jurisdiction within the State of Delaware may, on the application in a summary way of the Corporation or of any creditor or stockholder thereof or on the application of any receiver or receivers appointed for the Corporation under the provisions of Section 291 of the DGCL or on the application of trustees in dissolution or of any receiver or receivers appointed for the Corporation under the provisions of Section 279 of the DGCL, order a meeting of the creditors or class of creditors, and/or of the stockholders or class of stockholders of the Corporation, as the case may be, to be summoned in such manner as said court directs."
I didn´t find any spanish equivalent for the term, not even an explanation of it in English. I appreciate any suggestions you may offer.