KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

shall indemnify client from / indemnification


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:23 Apr 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract for engineering services
English term or phrase: shall indemnify client from / indemnification
XXX shall indemnify Client from claims, actions and
judgments arising out of bodily injury, death or damage to physical property of third parties to the extent caused by the negligence of XXX, in connection with
XXX’s performance of the Services. Client releases, indemnifies, and holds XXX, its parent companies, its subsidiaries, its affiliates, its subcontractors and
their respective employees, agents, directors and officers (hereinafter collectively
XXX GROUP) harmless for loss or damage to real or personal property owned
by, or intended to be owned by Client and the Owner of any facility for which the
Services are intended.
Preposition 'from' not clear

Summary of answers provided
4 +3indemnizará al cliente por / indemnización
4resarcirá al cliente por concepto de / resarcimiento
Henry Hinds



12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
indemnizará al cliente por / indemnización

Language variant: Perú

La Indemnización de perjuicios o indemnización por daños y perjuicios consiste en la prerrogativa que tiene el acreedor o la víctima para exigir del deudor o causante del daño una cantidad de dinero equivalente a la utilidad o beneficio que a aquél le hubiese reportado el cumplimento efectivo, íntegro y oportuno de la obligación o a la reparación del mal causado.

    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Indemnizaci%C3%B3n
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Falconi: Coincido más con tu traducción
20 mins
  -> Gracias~!:)

agree  Beatriz Pérez
6 hrs
  -> Gracias~!:)

agree  Yamila Sosa
14 hrs
  -> Gracias~!:)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resarcirá al cliente por concepto de / resarcimiento

México, no sé para dónde lo quieres (CONTEXTO).

Henry Hinds
United States
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 839
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search