Agreement to Hire Attorney for Circuit Court Criminal Matter on Flat Fee Basis
Spanish translation: acuerdo/convenio para la contratación de un abogado con honorarios fijos para el tribunal...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Jul 13, 2008
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / attorney/client agreement
English term or phrase:Agreement to Hire Attorney for Circuit Court Criminal Matter on Flat Fee Basis
A Title/Heading of an ageement written by a lawyer(female) for one time use. It is for representation for a misdemeanor charge that is not expected to go to court. I'm having trouble getting something that flows well while maintaining all the elements.
"Acuerdo para contratar a una abogada para un asunto penal del tribunal de circuito por honorarios fijos."