KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

supply contracts

Spanish translation: contratos de abastecimiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supply contracts
Spanish translation:contratos de abastecimiento
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:52 Mar 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: supply contracts
contratos en el mercado de lanas. No estoy seura si se dice contratos de suministros, contr. de abastecimiento o de provisi. Cul sugieren?
megb
Contratos de abastecimiento
Explanation:
es la que yo le sugiero. Es la primera frase que me vino a la mente al ver su pregunta.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacontratos de suministros
Adriana Botero
nacontrato para suministro de materialesAlba Mora
naContratos de abastecimientoxxxOso


  

Answers


6 mins
Contratos de abastecimiento


Explanation:
es la que yo le sugiero. Es la primera frase que me vino a la mente al ver su pregunta.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
contrato para suministro de materiales


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
contratos de suministros


Explanation:
Esta es la que yo sugiero puesto que supply se dice suministros de acuerdo a mi experiencia.

Adriana Botero
Local time: 03:48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by xxxOso:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search