Waiver

Spanish translation: dispensa/renuncia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Waiver
Spanish translation:dispensa/renuncia
Entered by: Alejandra Hozikian

19:43 Dec 2, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / car rental
English term or phrase: Waiver
La verdad es que tengo un problema con la frase completa. Si alguien sabe a que se refiere, me haría un gran favor. Gracias de antemano:

"No waiver or breach of any provision of this agreement shall constitute a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision hereof."
Ramón Royo
Local time: 15:28
dispensa/renuncia
Explanation:

La dispensa o incumplimiento de cualquier disposición del presente contrato no constituirá dispensa por un incumplimiento posterior de la misma disposición u otra en el presente/ o incluida en el presente.
Selected response from:

Alejandra Hozikian
Argentina
Local time: 10:28
Grading comment
Gracias por todo!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6dispensa/renuncia
Alejandra Hozikian
4 +2La renuncia o incumplimiento de cualquiera de las cláusulas del presente no constituirá renuncia o
BAmary (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
waiver
dispensa/renuncia


Explanation:

La dispensa o incumplimiento de cualquier disposición del presente contrato no constituirá dispensa por un incumplimiento posterior de la misma disposición u otra en el presente/ o incluida en el presente.

Alejandra Hozikian
Argentina
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 228
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Gracias por todo!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Orfalian
4 mins
  -> Muchas gracias,Alicia:-))

agree  Frances Lake
9 mins
  -> Muchas gracias,Frances!

agree  Charles Mullins
17 mins
  -> Thank you,Charles!

agree  Ana Brassara
1 hr
  -> Muchas gracias, Ana!

agree  Pablo Grosschmid
2 hrs
  -> Muchas gracias,Pablo:-))

agree  Neil Phillipson
5 hrs
  -> Thank you,Neil!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
waiver
La renuncia o incumplimiento de cualquiera de las cláusulas del presente no constituirá renuncia o


Explanation:
incumplimiento subsiguiente de la misma ni de ninguna otra cláusula del presente (documento/acuerdo/contrato).

Sds

BAmary (X)
Canada
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
2 mins
  -> gracias

agree  amadotrad (X)
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search