as to throw the composition into the form of an annulus
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:59 Mar 19, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / patente
English term or phrase:as to throw the composition into the form of an annulus
¿ Alguien sabe cómo traducir esta frase?
When the closure is a cap for a bottle or jar, the composition can be any of these or a plastisol, and can be applied in similar manner, but preperably the composition is a thermoplastic composition. It may be applied as a low viscosity mel while the cap is spinning, so as to throw the coposition into the form of cold moulded into the desired portion. Alternatively the composition may be provided as a disc that is inseted into a cap.