KudoZ home » English to Spanish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

stick packs

Spanish translation: envases/empaques tubulares

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stick packs
Spanish translation:envases/empaques tubulares
Entered by: Silvina Camperi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:20 Nov 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright / Packaging
English term or phrase: stick packs
It is a list of different kinds of packaging: bottles, pots, tubes, stick packs, vials, cans.
Silvina Camperi
Argentina
Local time: 10:39
envases/empaques tubulares
Explanation:
Puede ser otra opción

O también 'paquetes/envases alargados'
Selected response from:

Ximena P. Aguilar
Chile
Local time: 08:39
Grading comment
Muchas gracias!!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1envases/empaques tubulares
Ximena P. Aguilar
3envases para palitos o bastonesTradjur


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
envases/empaques tubulares


Explanation:
Puede ser otra opción

O también 'paquetes/envases alargados'

Ximena P. Aguilar
Chile
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agustina Bello
7 hrs
  -> Gracias, Agustina
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
envases para palitos o bastones


Explanation:
Otra cosa no se me ocurre... Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2007-11-11 19:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

No lo sé, pero diría que no. ¿Nos puedes decir qué tipo de texto estás traduciendo? Saludos

Tradjur
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: no podrá ser "envases en forma de palitos"?

Asker: Es un listado de tipos de envases para otorgarle patente de propiedad intelectual. Los "stick packs" son envases tipo bolsitas en forma de palito en los que frecuentemente se envasa azúcar, jugo en polvo, obtienendo porciones pequeñas del producto. Por eso es que mi pregunta es si se los conoce como "envases en forma de palitos" o qué otra término puede ser. He visto en la Web que no se traduce y se usa el término en Inglés, pero yo necesito traducirlo. Gracias, Saludos! Silvina

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search