KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

"brick and mortar" operations

Spanish translation: "transacciones presenciales"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"brick and mortar" operations
Spanish translation:"transacciones presenciales"
Entered by: Camara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Jan 31, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law: Contract(s) / Contract
English term or phrase: "brick and mortar" operations
"XX's Retail Operations" shall mean all retail operations in relation to the YY owned or controlled by XX as at the Termination Date including without limitation all mail order and "brick and mortar" operations.
Celia Filipetto
"transacciones presenciales"
Explanation:
Yo diría esto por contraposición a las transacciones por correo. La idea que se quiere transmitir con la expresión "brick and mortar" es que son transacciones palpables, materiales, "presenciales", por contraposición a las virtuales o no presenciales.

Martín
(por cierto, ¡me alegra verte por aquí, Celia!)
Selected response from:

Martin Perazzo
Spain
Local time: 19:47
Grading comment
Gracias, Martín, me ha sido de mucha utilidad tu ayuda.

Un saludo,

Celia

Mi teléfono sigue siendo 93 204 69 36 y mi mail celia_filipetto@seker.es
Mándame unas líneas porque he perdido tus datos.

Saludos,

Celia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7"transacciones presenciales"Martin Perazzo
5operaciones reales, operaciones no virtualesEsperanza Clavell
4operaciones / ventas logradas personalmente
Robert INGLEDEW
4transacciones comerciales tradicionales
Clarisa Moraña


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
"transacciones presenciales"


Explanation:
Yo diría esto por contraposición a las transacciones por correo. La idea que se quiere transmitir con la expresión "brick and mortar" es que son transacciones palpables, materiales, "presenciales", por contraposición a las virtuales o no presenciales.

Martín
(por cierto, ¡me alegra verte por aquí, Celia!)

Martin Perazzo
Spain
Local time: 19:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Martín, me ha sido de mucha utilidad tu ayuda.

Un saludo,

Celia

Mi teléfono sigue siendo 93 204 69 36 y mi mail celia_filipetto@seker.es
Mándame unas líneas porque he perdido tus datos.

Saludos,

Celia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: muy buena opción
1 hr

agree  Paola PCR: Muy bien. Yo le agregaría, tal vez, tradicionales, para fortalecer la contraposición con las nuevas operaciones viertuales del comercio electrónico. Es una opción, pero la sugerencia de Martín me parece excelente.
1 hr
  -> Fue lo primero que se me pasó por la cabeza, pero es como afirmar que las ventas por correo no tienen ninguna tradición, lo cual es inexacto; tal vez se esté añadiendo un elemento que no corresponda en el contexto.

agree  xxxtazdog: I like this option, too.
1 hr

agree  sercominter
2 hrs

agree  Carlos Moreno
3 hrs

agree  Leliadoura
3 hrs

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, esta opción me gusta.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operaciones / ventas logradas personalmente


Explanation:
...es decir en el salón de ventas o en el domicilio del cliente.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transacciones comerciales tradicionales


Explanation:
Se contrapone la metáfora "brick & mortar" (un lugar físico real) a las operaciones virtuales realizadas mediante Internet. Si se usara "tradicional" para denotar la antigua modalidad de realizar una transacción comercial, podría lograrse la imagen que se necesita, que es oponer el nuevo mundo virtual al antiguo mundo comercial tradicional que usábamos hace sólo dos años.

Saludos,

Clarisa Moraña


Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
operaciones reales, operaciones no virtuales


Explanation:
Dato curioso: en una interpretación saltó el término "clicks and mortar operations", que jugaba con nuestro "bricks..." y que conjugaba las dos modalidades: la virtual (los clicks en la PC) y la palpable (el espacio físico real).

Esperanza Clavell
Argentina
Local time: 15:47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search