KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

Syndicated Term and Guarantee Facility Agreement

Spanish translation: Acuerdo Sindicado de Línea de Avales a Plazo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Syndicated Term and Guarantee Facility Agreement
Spanish translation:Acuerdo Sindicado de Línea de Avales a Plazo
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Nov 30, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s) / finance
English term or phrase: Syndicated Term and Guarantee Facility Agreement
Dear Sirs
We refer to the EURXXXXXXXXSyndicated Term and Guarantee Facility Agreement (as amended, supplemented, novated or otherwise modified from time to time, the "Facility Agreement") dated [•] and made between , as Guarantor, as Mandated Lead Arrangers . XXXXas Original Banks. Terms defined in the Facility Agreement shall have the same meaning in this notice.
thansk a million!
Laura Iglesias
Spain
Local time: 11:37
Acuerdo Sindicado de Línea de Avales a Plazo
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 11:37
Grading comment
Muchas Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Acuerdo Sindicado de Línea de Avales a Plazo
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
syndicated term and guarantee facility agreement
Acuerdo Sindicado de Línea de Avales a Plazo


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1403
Grading comment
Muchas Gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Desmoronado ante tanta exactitud y sapiencia!!! Se nota que ambos anduvimos por los bancos....
28 mins
  -> Y así me he quedado... un poco "gagá" ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search