KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

shall defend (in this context)

Spanish translation: defenderá

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:shall defend (in this context)
Spanish translation:defenderá
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Nov 24, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: shall defend (in this context)
XX shall not be liable, and Customer shall defend, indemnify, and hold harmless XX, for any loss, expense, cost or liability, arising from error in instructions; instructions or other communications transmitted over the Internet.

Muchas gracias,
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Local time: 18:34
Selected response from:

Local time: 14:34
Grading comment
Gracias. Pensaba yo que podría tener otra aceptación en este contexto...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +8defenderá

Discussion entries: 1



2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8


Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 95
Grading comment
Gracias. Pensaba yo que podría tener otra aceptación en este contexto...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilberto Diaz Castro
4 mins
  -> Muchas gracias, Gilberto.

agree  Alice Bootman
7 mins
  -> Muchas gracias, Alice.

agree  Yaotl Altan
12 mins
  -> Muchas gracias, Yaotl.

agree  Esther Hermida
13 mins
  -> Muchas gracias, Esther.

agree  Carmen Valentín
14 mins
  -> Muchas gracias, Carmen.

agree  Ivan Nieves
16 mins
  -> Muchas gracias, covelas.

agree  Osvaldo Montaño
1 hr
  -> Muchas gracias, Osvaldo.

agree  Mónica Sauza
6 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Gilberto Diaz Castro, Multitran

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search