Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Construction Contracts
English term or phrase:sort equipment
It's a general construction contract and I have no information on the kind of equipment to be used.
"If within one year after the Substantial Completion Date of the facility and one year after Final Acceptance of ***sort equipment*** (or within such longer period of time as may be prescribed by law or by the terms of any applicable special guarantee or warranty required by the Contract Documents) any of the Work is found to be defective, the Contractor at its expense shall provide all labor and material necessary to correct it promptly after receipt of a written notice from the Owner"
Unfortunately I cannot contact the client directly, however, the term "sort equipment" appears more than once in the document. I'll keep digging to see if something makes sense. Frensp's response actually does! =)