KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

Entertainment or Performance Agreement

Spanish translation: contrato/acuerdo de prestación de servicios artísticos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Dec 7, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Entertainment or Performance Agreement
English term or phrase: Entertainment or Performance Agreement
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con una término al español: “Entertainment or Performance Agreement”, relacionado con contratos. Muchas gracias:

“Contracts - Entertainment or Performance Agreement:

This sample Entertainment or Performance Agreement can be tailored to fit musical, theatrical, entertainment, and performance artists (indoor/outdoor). Performance venues, sound requirements, lighting requirements, technical checks and rehearsals, hospitality and other considerations are discussed.”

G. Vargas
Giovanni Vargas
Local time: 08:00
Spanish translation:contrato/acuerdo de prestación de servicios artísticos
Explanation:
Una opción. Este tipo de contratos se utilizan en España.
Selected response from:

SrLocutor
Local time: 14:00
Grading comment
Muchas gracias por la colaboración.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5contrato/acuerdo de prestación de servicios artísticosSrLocutor
3contrato de espectáculos públicos
Claudia Reynaud
3Acuerdo de la realizacion del entretenimiento
Christine Ascencio


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entertainment or performance agreement
Acuerdo de la realizacion del entretenimiento


Explanation:
https://encrypted.google.com/search?hl=en&biw=1024&bih=673&q...

Christine Ascencio
United States
Local time: 07:00
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
entertainment or performance agreement
contrato/acuerdo de prestación de servicios artísticos


Explanation:
Una opción. Este tipo de contratos se utilizan en España.


    Reference: http://vlex.com/tags/contrato-servicios-artisticos-271023#
SrLocutor
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Muchas gracias por la colaboración.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano
4 mins

agree  Ruth Wöhlk
5 mins

agree  Claudia Luque Bedregal
43 mins

agree  Marisol Sahagun
1 hr

agree  Sandro Tomasi
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entertainment or performance agreement
contrato de espectáculos públicos


Explanation:
En el diccionario de terminología jurídica de Javier Becerra, encontré que "entertainment law" se traduce como "derecho de espectáculos públicos; rama del derecho que estudia y reglamenta los aspectos legales de la industria del espectáculo, incluyendo producción y exhibición de películas, presentación de obras de teatro, comedias musicales, conciertos, óperas... etc."

Tal vez esta podría ser una buena traducción.

Claudia Reynaud
United States
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search