https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-contracts/4150651-devisees.html

Devisees.

Spanish translation: legatarios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Devisees
Spanish translation:legatarios
Entered by: Omar H (X)

04:07 Dec 15, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: Devisees.
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from American English into Latin American Spanish.

It's the translation of a legal document from The New York State Courts.

Here is the full phrase:

Maria SILVA, if living, and if dead, to such person's heirs at law, next of kin and distributees whose names and places of residence are unknown and if such person died subsequent to the decedent herein, to such person's executors, administrators, legatees, devisees, assignees and successors in interest whose names and places of residence are unknown and to all other heirs at law, next of kin and distributees of DAVID RICHARD SILVA, a/k/a DAVID SILVA, a/k/a RICARDO SILVA, the decedent herein, whose names and places of residence are unknown and cannot after diligent inquiry be ascertained
the unknown spouse.....
yugoslavia
United States
Local time: 16:18
legatarios
Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2010-12-15 09:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

A legatee, in the law of wills, is any individual or organization bequeathed any portion of a testator's estate.

Usage
Depending upon local custom, legatees may be called "devisees." Traditionally, "legatees" took personal property under will and "devisees" took land under will. Brooker v. Brooker, (Tex. Civ.App., 76 S.W.2d 180, 183) asserts that "devisee" may refer to "those who take under will without any distinction between realty and personalty...though commonly it refers to one who takes personal property under a will."
http://en.wikipedia.org/wiki/Legatee

---------------------------------------------------------------
Legatario: es la persona beneficiaria de una disposición testamentaria que acepta el contenido de la misma en una o más cosas o derechos determinados.

El legatario: solo puede serlo en la sucesión testada, es característico de esta y sucede a título particular.



DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS ENTRE HEREDERO Y LEGATARIO

DIFERENCIAS:
1. El heredero lo es siempre a titulo universal. El legatario lo es a título particular.
2. El heredero tiene responsabilidad ilimitada en cuanto a los efectos jurídicos derivados de la herencia. El legatario no responde de esos efectos.
3. El heredero continua la personalidad jurídica del causante ya que tiene una sucesión in iuris. El legatario no se coloca en la posición jurídica del difunto ya que carece de una sucesión in iuris.
4. La herencia se hace depender del título de heredero. El legado es una trasmisión patrimonial pura y directa.
5. El heredero adquiere la posición conforme al art. 995 del C.C pero sin necesidad de toma de posesión material. El legatario al contrario debe pedir necesariamente al gravado la posesión de la cosa legada.


SEMEJANZAS:

1. Ambas son disposiciones por causa de muerte.
2. Ambas pueden o no coincidir en un testamento.
3. Ambas son patrimoniales, y por ende, trasmisibles a sus respectivos herederos.
http://www.monografias.com/trabajos58/testamento/testamento2...
Selected response from:

Omar H (X)
Local time: 22:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2legatarios
Omar H (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
devisees.
legatarios


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2010-12-15 09:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

A legatee, in the law of wills, is any individual or organization bequeathed any portion of a testator's estate.

Usage
Depending upon local custom, legatees may be called "devisees." Traditionally, "legatees" took personal property under will and "devisees" took land under will. Brooker v. Brooker, (Tex. Civ.App., 76 S.W.2d 180, 183) asserts that "devisee" may refer to "those who take under will without any distinction between realty and personalty...though commonly it refers to one who takes personal property under a will."
http://en.wikipedia.org/wiki/Legatee

---------------------------------------------------------------
Legatario: es la persona beneficiaria de una disposición testamentaria que acepta el contenido de la misma en una o más cosas o derechos determinados.

El legatario: solo puede serlo en la sucesión testada, es característico de esta y sucede a título particular.



DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS ENTRE HEREDERO Y LEGATARIO

DIFERENCIAS:
1. El heredero lo es siempre a titulo universal. El legatario lo es a título particular.
2. El heredero tiene responsabilidad ilimitada en cuanto a los efectos jurídicos derivados de la herencia. El legatario no responde de esos efectos.
3. El heredero continua la personalidad jurídica del causante ya que tiene una sucesión in iuris. El legatario no se coloca en la posición jurídica del difunto ya que carece de una sucesión in iuris.
4. La herencia se hace depender del título de heredero. El legado es una trasmisión patrimonial pura y directa.
5. El heredero adquiere la posición conforme al art. 995 del C.C pero sin necesidad de toma de posesión material. El legatario al contrario debe pedir necesariamente al gravado la posesión de la cosa legada.


SEMEJANZAS:

1. Ambas son disposiciones por causa de muerte.
2. Ambas pueden o no coincidir en un testamento.
3. Ambas son patrimoniales, y por ende, trasmisibles a sus respectivos herederos.
http://www.monografias.com/trabajos58/testamento/testamento2...

Omar H (X)
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Montufo Urquízar (X)
1 hr
  -> Gracias Silvia.

agree  Claudia Reynaud
17 hrs
  -> Gracias Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: