Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 Dec 15, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) / Contrato de entierro
English term or phrase:Bench Property Rights
Tengo un contrato de sepelio y entierro emitido en EUA en el cual figura, aisladamente, la frase Bench Property Rights. No estoy seguro qué significa en este contexto y cómo traducirlo. Gracias.