Spanish translation: pagos de prestaciones/de asignaciones económicas
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:allowance payment
Estoy traduciendo un contrato para comercio electrónico y me he encontrado con este concepto del que hay múltiples acepciones. ¿Cuál creéis que se ajusta mejor al texto?
El texto es:
Based on the Promoter’s own interest in the future profit potential to be achieved by the Company, the Promoter will support the continuance of the Company’s [insert applicable brand name] sales line activities through allowance payments.
The allowance payments shall only be rendered in case the [insert applicable brand name] sales line of the Company should face a negative Total Result (as defined in Exhibit C).