https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-contracts/4515229-considered-several.html

considered several

Spanish translation: se considera de forma independiente a este contrato / se considerará excluida de este contrato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:considered several
Spanish translation:se considera de forma independiente a este contrato / se considerará excluida de este contrato
Entered by: NTRAD

06:59 Sep 14, 2011
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: considered several
If any provision of the Contract is found by any Court, tribunal or administrative body to be wholly or partially illegal, invalid, voidable, unenforceable or unreasonable such provision shall be deemed several and the remaining provisions of such provision and the Contract shall continue in full force and effect.


Gracias
NTRAD
Spain
Local time: 00:58
se considera de forma independiente a este contrato / se considerará excluida de este contrato
Explanation:
Aunque por el contexto se entiende perfectamente el sentido, nunca había visto esta expresión. En definitiva, esa disposición deberá excluirse del contrato o considerarse de forma independiente al mismo.

Saludos!
Selected response from:

CARMEN MAESTRO
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3se considera de forma independiente a este contrato / se considerará excluida de este contrato
CARMEN MAESTRO


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se considera de forma independiente a este contrato / se considerará excluida de este contrato


Explanation:
Aunque por el contexto se entiende perfectamente el sentido, nunca había visto esta expresión. En definitiva, esa disposición deberá excluirse del contrato o considerarse de forma independiente al mismo.

Saludos!

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 397
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: