KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

to be part of COMPANY to the ARTIST

Spanish translation: [regalías] que la compañía (discográfica) ha de pagar al artista

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 Sep 28, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de música
English term or phrase: to be part of COMPANY to the ARTIST
Buenas tardes. No entiendo bien qué quieren decir con esta frase. ¿Alguna sugerencia?. Muchísimas gracias por cualquier ayuda.

Contexto:

For the purposes of the calculation of the royalty to be part of COMPANY to the ARTIST net receipts shall comprehend, involve and mean COMPANY gross receipt arising out directly and identifiably from the master recording, mixes, remixes, edits and alterations made by COMPANY or by third parties duly authorised by COMPANY and effectively invoiced and received by COMPANY , after deduction of all sales taxes (if any ), fulfilment costs (if any ) and affiliate commissions (if any ).
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 19:41
Spanish translation:[regalías] que la compañía (discográfica) ha de pagar al artista
Explanation:
Es una frase muy ambigua...

"a fin de calcular las regalías que la compañía (discográfica) ha de pagar al artista, se computarán los ingresos netos [...] a partir de los ingresos brutos [...] de las grabaciones originales [...] una vez deducidos los impuestos..."

Saludos, Marta.
Selected response from:

M. Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 19:41
Grading comment
Muchas gracias a las dos. Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4... forme parte de (los ingresos netos) que la compañía tenga que pagar al artista.....
Kornelia Berceo-Schneider
3 +1[regalías] que la compañía (discográfica) ha de pagar al artista
M. Marta Moreno Lobera


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to be part of company to the artist
[regalías] que la compañía (discográfica) ha de pagar al artista


Explanation:
Es una frase muy ambigua...

"a fin de calcular las regalías que la compañía (discográfica) ha de pagar al artista, se computarán los ingresos netos [...] a partir de los ingresos brutos [...] de las grabaciones originales [...] una vez deducidos los impuestos..."

Saludos, Marta.

M. Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 521
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Muchas gracias a las dos. Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: Creo que éste tiene que ser lo que quiere decir, pero no entiendo bien "part of".
13 mins
  -> Gracias Charles!!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be part of company to the artist
... forme parte de (los ingresos netos) que la compañía tenga que pagar al artista.....


Explanation:
Otra versión.

Con el propósito de que el cálculo de las regalías forme parte de los ingresos netos que la compañía tenga que pagar al artista.......

Suerte!

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 15:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search