KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

market and sell

Spanish translation: promocionar y vender

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:market and sell
Spanish translation:promocionar y vender
Entered by: Angeles Barbero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:09 Feb 3, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: market and sell
Buenas noches a todos
sería: poner a la venta y vender?
Gracias
Angeles Barbero
Local time: 05:35
promocionar y vender
Explanation:
"Sell" está claro, pero "market" se presta a diversas interpretaciones. Cierto es que puede significar "comercializar", es decir, "dar a un producto condiciones y vías de distribución para su venta" o simplemente "poner a la venta un producto" (DRAE). Sin embargo, también puede referirse al hecho de realizar el márketing adecuado para animar al consumidor a comprarlo. "Market", como verbo, se define así en el diccionario "online" de Oxford:

"advertise or promote (something):
the product was marketed under the name “aspirin.”
offer for sale: sheep farmers are still unable to market their lambs"
http://oxforddictionaries.com/definition/market?region=us&q=...

Es decir, que en su primera acepción quiere decir "promocionar" o "anunciar".

Me parece más probable que éste sea el sentido de "market" en el contexto de la pregunta. "Comercializar" o "poner en venta" queda un poco redundante con "vender"; "promocionar" tiene más sentido.

Aquí, por ejemplo, hay un libro titulado "How to Market and Sell Your eBook". La parte de "marketing" incluye los siguientes pasos: "Brand your eBook", "Harness the Power of Amazon", "Ask for Help", "Build Buzz", "Have a Spectacular Launch". Se trata de mercadotecnia o promoción más que de comercialización propiamente dicha.
http://www.amazon.com/Market-Sell-Your-eBook-ebook/dp/B0058J...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-03 22:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

Definiciones de "market" (verbo) en otros diccionarios. No hay unanimidad, pero "promocionar" es ciertamente una opción:

"to use advertising and other methods to persuade people to buy something
The product has been marketed in a very clever way."
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/marke...

"1. To offer for sale.
2. To sell."
American Heritage
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/market

"1: to expose for sale in a market
2: sell"
http://www.merriam-webster.com/dictionary/market
Pero, a pesar de estas definiciones, Merriam-Webster da los siguientes ejemplos:
" The company has spent millions marketing the latest version of its software.
These products are being aggressively marketed to teenagers through television ads.
He markets his wares at craft shows."
En los dos primeros no quiere decir "comercializar" sino "promocionar" o "anunciar".

"engage in the commercial promotion, sale, or distribution of"
http://www.vocabulary.com/definition/market
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 05:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4comercializar y vender
Alistair Ian Spearing Ortiz
4 +1promocionar y vender
Charles Davis
4comercializar y vender
Flix Translations Group SRL
Summary of reference entries provided
to market
Rosa Paredes

Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
comercializar y vender


Explanation:
Me suena mejor así. Suerte.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtrsk2000
0 min
  -> Gracias.

agree  Ruth Wöhlk
20 mins

agree  Rafael Molina Pulgar
22 mins

agree  CARMEN MAESTRO
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comercializar y vender


Explanation:
siempre utilicé "market" como "comercializar"

Flix Translations Group SRL
Argentina
Local time: 00:35
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
promocionar y vender


Explanation:
"Sell" está claro, pero "market" se presta a diversas interpretaciones. Cierto es que puede significar "comercializar", es decir, "dar a un producto condiciones y vías de distribución para su venta" o simplemente "poner a la venta un producto" (DRAE). Sin embargo, también puede referirse al hecho de realizar el márketing adecuado para animar al consumidor a comprarlo. "Market", como verbo, se define así en el diccionario "online" de Oxford:

"advertise or promote (something):
the product was marketed under the name “aspirin.”
offer for sale: sheep farmers are still unable to market their lambs"
http://oxforddictionaries.com/definition/market?region=us&q=...

Es decir, que en su primera acepción quiere decir "promocionar" o "anunciar".

Me parece más probable que éste sea el sentido de "market" en el contexto de la pregunta. "Comercializar" o "poner en venta" queda un poco redundante con "vender"; "promocionar" tiene más sentido.

Aquí, por ejemplo, hay un libro titulado "How to Market and Sell Your eBook". La parte de "marketing" incluye los siguientes pasos: "Brand your eBook", "Harness the Power of Amazon", "Ask for Help", "Build Buzz", "Have a Spectacular Launch". Se trata de mercadotecnia o promoción más que de comercialización propiamente dicha.
http://www.amazon.com/Market-Sell-Your-eBook-ebook/dp/B0058J...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-03 22:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

Definiciones de "market" (verbo) en otros diccionarios. No hay unanimidad, pero "promocionar" es ciertamente una opción:

"to use advertising and other methods to persuade people to buy something
The product has been marketed in a very clever way."
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/marke...

"1. To offer for sale.
2. To sell."
American Heritage
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/market

"1: to expose for sale in a market
2: sell"
http://www.merriam-webster.com/dictionary/market
Pero, a pesar de estas definiciones, Merriam-Webster da los siguientes ejemplos:
" The company has spent millions marketing the latest version of its software.
These products are being aggressively marketed to teenagers through television ads.
He markets his wares at craft shows."
En los dos primeros no quiere decir "comercializar" sino "promocionar" o "anunciar".

"engage in the commercial promotion, sale, or distribution of"
http://www.vocabulary.com/definition/market

Charles Davis
Spain
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabel murillo
13 hrs
  -> ¡Gracias y saludos, Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference: to market

Reference information:
http://dictionary.reference.com/browse/market

Rosa Paredes
Chile
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search