KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

we require a full refund

Spanish translation: Exigimos el/la reembolso/devolución integro(a)/completo(a)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we require a full refund
Spanish translation:Exigimos el/la reembolso/devolución integro(a)/completo(a)
Entered by: Tamara Grace Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:36 Feb 29, 2012
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / We require a full refund of all money paid in respect of the contract
English term or phrase: we require a full refund
We require a full refund of all money paid in respect of the contract
Tamara Grace Blom
Local time: 05:09
Exigimos el/la reembolso/devolución integro(a)/completo(a)
Explanation:
O también "se exige..."
Selected response from:

CARMEN MAESTRO
Grading comment
muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Exigimos el/la reembolso/devolución integro(a)/completo(a)
CARMEN MAESTRO


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Exigimos el/la reembolso/devolución integro(a)/completo(a)


Explanation:
O también "se exige..."

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 397
Grading comment
muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Barrancos: solamente habría que cambiar "integro(a)" a "íntegro(a)" [con tilde]
3 mins
  -> Sí, perdón, se me pasó la tilde. ¡Gracias!

agree  Melissa1927: Perfect, saludos!
22 mins
  -> Muchas gracias, Melissa!

agree  José Julián
2 hrs
  -> Gracias, Jose Alberto!

agree  Rafael Molina Pulgar
3 hrs
  -> Gracias , Rafael!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search