KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

to have a petition or any proceeding under the bankruptcy law filed by or agains

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:46 Dec 16, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract
English term or phrase: to have a petition or any proceeding under the bankruptcy law filed by or agains
general contract for products
gina
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1que promueva o se promueva en su contra demanda o trámite alguno de índole concursal
Henry Hinds
4 +1tener una petición o cualquier procedimiento bajo la ley de bancarrota archivado a favor o en contra
Teresita Garcia Ruy Sanchez
4Tener un pedido o cualquier proceso bajo la ley de quiebra presentado/archivado a favor o en contraxxxmyrc


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tener una petición o cualquier procedimiento bajo la ley de bancarrota archivado a favor o en contra


Explanation:
Una opción

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-12-16 23:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

o presentado


Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Haydee Puente
1 hr
  -> Muchas gracias Haydee
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
que promueva o se promueva en su contra demanda o trámite alguno de índole concursal


Explanation:
to have a petition or any proceeding under the bankruptcy law filed by or agains

que promueva o se promueva en su contra demanda o trámite alguno de índole concursal

Falta contexto, pero es lo que puedo ofrecer sin toda la frase, que sin duda va a condicionar la redacción final.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 839

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Jordá
11 hrs
  -> Gracias, Alice.
Login to enter a peer comment (or grade)

206 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tener un pedido o cualquier proceso bajo la ley de quiebra presentado/archivado a favor o en contra


Explanation:
Uso presentado/archivado porque puede ser uno u otro caso.

xxxmyrc
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search