as for a debt of my own

Spanish translation: Como si fuere mi propia deuda/obligación

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as for a debt of my own
Spanish translation:Como si fuere mi propia deuda/obligación
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:28 Feb 14, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Distributor Agreement
English term or phrase: as for a debt of my own
I hereby guarantee, ***as for a debt of my own***, the due and proper fulfilment by the Distributor of all its obligations under the Distributor Agreement.

Es el compromiso que tiene que firmar el titular de la empresa distribuidora
Ana Juliá
Spain
Local time: 08:04
Como si fuere mi propia deuda/obligación
Explanation:
Se trata de un aval mediante el cual el firmante garantiza que el Distribuidor cumplirá con sus obligaciones, y en caso contrario las asumirá él mismo...
Selected response from:

Juan Uslar Gathmann
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Como si fuere mi propia deuda/obligación
Juan Uslar Gathmann


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Como si fuere mi propia deuda/obligación


Explanation:
Se trata de un aval mediante el cual el firmante garantiza que el Distribuidor cumplirá con sus obligaciones, y en caso contrario las asumirá él mismo...

Juan Uslar Gathmann
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter
19 hrs
  -> Thanks Robert

agree  Natalia Pedrosa
2 days 21 hrs
  -> Gracias Natalia
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search