GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:04 Jul 25, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Victoria Aguilera Chile Local time: 02:15 | ||||
Grading comment
|
deudas inmobiliarias Explanation: ¿Podrá ser? :>) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deuda/hipoteca sobre la tierra/lote Explanation: Una opción. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terreno hipotecado Explanation: saludos |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
38 mins confidence:
43 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |