KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

Frase

Spanish translation: estas condiciones no constituyen una oferta de bienes o servicios financieros o de ninguna otra índole excepto aquellos a los

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:these terms are not an offer of any financial or other goods o services except for those explicity licensed hereunder
Spanish translation:estas condiciones no constituyen una oferta de bienes o servicios financieros o de ninguna otra índole excepto aquellos a los
Entered by: Chelin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Dec 20, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Disclaimers and asumption of risk
English term or phrase: Frase
"these terms are not an offer of any financial or other goods o services except for those explicity licensed hereunder"

Me resulta bastante confusa, gracias de antemano y ¡felices fiestas!
Victoria Gil Talavera
Local time: 20:27
estas condiciones no constituyen una oferta de bienes o servicios financieros o de ninguna otra índo
Explanation:
...le excepto aquellos a los explícitamente se les otorga licencia a continuación"


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-12-20 20:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

a los QUE explícitamente...
Selected response from:

Chelin
Local time: 15:27
Grading comment
Gracias mil, no le veía el sentido...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5estas condiciones no constituyen una oferta de bienes o servicios financieros o de ninguna otra índoChelin
4 +1ver trad. abajo
Ana Brassara


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
frase
estas condiciones no constituyen una oferta de bienes o servicios financieros o de ninguna otra índo


Explanation:
...le excepto aquellos a los explícitamente se les otorga licencia a continuación"


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-12-20 20:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

a los QUE explícitamente...


Chelin
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias mil, no le veía el sentido...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
0 min
  -> gracias!

agree  Inés Coduri
1 min
  -> gracias!

agree  Idoia Echenique
3 mins
  -> gracias!

agree  Egmont
2 hrs

agree  Ignacio Uranga: Bien.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
frase
ver trad. abajo


Explanation:

"these terms are not an offer of any financial or other goods o services except for those explicity licensed hereunder"

Estas condiciones no deben interpretarse como / no son una oferta de ninguna clase de bienes o servicios finacieros, excepto aquellos que se encuentran expresamente bajo licencia en virtud del presente.

Ana Brassara
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 486

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search