third party complaint

Spanish translation: demanda contra un tercero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:third party complaint
Spanish translation:demanda contra un tercero
Entered by: Michael Powers (PhD)

23:12 Aug 2, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: third party complaint
THIRD PARTY COMPLAINT
against ABC. d/b/a EFG

ABC, smith jones, hereby files this complaint against Third Party Defendant, XYZ, d/b/a johnson Hendricks, S.A., and in support thereof alleges the following:
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 13:51
demanda contra un tercero
Explanation:
third party complaint = demanda contra un tercero

Aparece tal cual en un glosario que tengo (y que puedo compartir si así me lo piden por correo) con vocabulario económico y legal, principalmente de organismos internacionales. La entrada agrega que el término pertenece al área procesal (PRO).

Yo tendría cuidado con usar la palabra "querella", porque el uso correcto depende de si el proceso es civil o penal.
Selected response from:

Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 13:51
Grading comment
muchas gracias, Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4demanda contra un tercero
Alejandra Villarroel
4querella por tercero
Henry Hinds
4demanda contra una tercera parte
Traduloc


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
querella por tercero


Explanation:
Pero falta CONTEXTO.

Henry Hinds
United States
Local time: 11:51
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1397
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
demanda contra un tercero


Explanation:
third party complaint = demanda contra un tercero

Aparece tal cual en un glosario que tengo (y que puedo compartir si así me lo piden por correo) con vocabulario económico y legal, principalmente de organismos internacionales. La entrada agrega que el término pertenece al área procesal (PRO).

Yo tendría cuidado con usar la palabra "querella", porque el uso correcto depende de si el proceso es civil o penal.

Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 13:51
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
muchas gracias, Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Hermida: Amen
1 hr

agree  Pablo Grosschmid
5 hrs

agree  Jesús Morales: Sí, o "demanda contra terceros"
7 hrs

agree  MikeGarcia
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demanda contra una tercera parte


Explanation:
también estoy de acuerdo en que falta contexto

Traduloc
Spain
Local time: 19:51
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search