KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

tailgate

Spanish translation: conducir pegado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tailgate
Spanish translation:conducir pegado
Entered by: kairosz (Mary Guerrero)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:57 Sep 6, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law (general) / Intelligence, drugs
English term or phrase: tailgate
Es una interpretación simultánea. No tengo texto pero lo usan como verbo y creo que es seguir a otro automóvil muy de cerca. Espero puedan darme alguna traducción. Gracias de antemano.
kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 14:59
conducir pegado
Explanation:
al que va adelante

esa era la idea

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-09-06 22:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

también hay una expresión más familiar, que es "ir chupado", al menos así se dice tb en Argentina, en referencia, por ejemplo a un ciclista que "va pegado" detrás de un camión y no experimenta gran resistencia del aire.
Selected response from:

Ladybug70
Grading comment
Muchas gracias, Ladybug70
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3conducir pegado
Ladybug70
5pisar la cola
Henry Hinds


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
conducir pegado


Explanation:
al que va adelante

esa era la idea

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-09-06 22:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

también hay una expresión más familiar, que es "ir chupado", al menos así se dice tb en Argentina, en referencia, por ejemplo a un ciclista que "va pegado" detrás de un camión y no experimenta gran resistencia del aire.

Ladybug70
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias, Ladybug70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias, Egmont! Saludos!

agree  Michael Powers (PhD): sí, y también "chupar rueda" en Colombia conforme el Diccionario Oxford - Mike :)
1 hr
  -> Gracias, Mike! :o)

agree  Dammel
1 hr
  -> Thnx, Melissa!!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pisar la cola


Explanation:
Com por ejemplo "los otros carros me estaban pisando la cola".

Henry Hinds
United States
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1397
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search