take the matter forward for you

Spanish translation: llevar (el tema/asunto) adelante/emprender/ocuparse

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

14:56 Nov 22, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: take the matter forward for you
I look forward to hearing from you, and if you can give me an indication as to carbon trading model you have in mind, I can put together an overview, with specifics, and take the matter forward for you.
MultiLang.Pro
United States
Local time: 08:50
Spanish translation:llevar (el tema/asunto) adelante/emprender/ocuparse
Explanation:
Si me da una idea del modelo que quiere, puede armar un presentación general, con detalles, y adelantar el proyecto.


Llevar adelante/ocuparse/adelantar/emprender
Selected response from:

Mariana Solanet
Argentina
Local time: 12:50
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1llevar (el tema/asunto) adelante/emprender/ocuparse
Mariana Solanet
4llevar el asunto a su atención
josemarrase
3...y ayudarle a continuar con el asunto.
Anabell
3y hacérselo llegar a usted
NetTra


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y hacérselo llegar a usted


Explanation:
...preparar/elaborar el "overview" y hacérselo llegar a usted (enseguida/cuanto antes). Como sea que hayas traducido "overview".

Es lo que yo creo.

Saludos =)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-11-22 15:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

Puedes tener razón... Quizá entonces convenga poner algo como "podría darle seguimiento" y con esto ya incluyes la idea de que quien elaboró el documento seguiría ocupado en este proyecto o continuar las negociaciones o continuar con lo que deseen continuar... Suerte =)

NetTra
Local time: 10:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: es que me da la sensación que quiere decir otra cosa..................podría ser que "en adelante me encargaré del tema por usted"

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
llevar (el tema/asunto) adelante/emprender/ocuparse


Explanation:
Si me da una idea del modelo que quiere, puede armar un presentación general, con detalles, y adelantar el proyecto.


Llevar adelante/ocuparse/adelantar/emprender


Mariana Solanet
Argentina
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arturo Delgado: de acuerdo con "llevar adelante"
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...y ayudarle a continuar con el asunto.


Explanation:
'for you' me da la idea de 'ayudarle'

Anabell
Local time: 09:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llevar el asunto a su atención


Explanation:
eso

josemarrase
Spain
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search