13:38 Nov 23, 2006 |
|
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / antecedentes penales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Cargo 1-falta de comparecencia: base de datos delictivos posesión de adminiculos |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
charge 1-fta: cds poss para/x Cargo 1-falta de comparecencia: base de datos delictivos posesión de adminiculos Explanation: Esto es pura conjetura, no te doy ninguna garantía de que sea correcto. Me baso en lo siguiente: FTA=Failure To Appear CDS=Crime Data System POSS=Possession PARA=Paraphernalia /x=no nengo idea, puede que se refiera al tipo de estupefaciente para el que se usaría el adminiculo (paraphernalia). IT'S A TOTAL GUESS !!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.