KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

continuing waiver

Spanish translation: extensión de la renuncia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:continuing waiver
Spanish translation:extensión de la renuncia
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Nov 6, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / License agreement
English term or phrase: continuing waiver
Within the Waiver Clause, there is a part that reads: The failure of either party hereto to enforce, or a delay by either party in enforcing any of ts rights under this Agreement shall not be deemed a continuing waiver or a modification thereof.
Local time: 03:33
extensión de la renuncia
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Local time: 07:33
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +7extensión de la renuncia
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
extensión de la renuncia


Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Local time: 07:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1593
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariel Grimoldi
1 min
  -> Muchas gracias Mariel

agree  Óscar Delgado Gosálvez
51 mins
  -> Mil gracias Óscar

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
  -> Muchísimas gracias Patricia

agree  LiaBarros
2 hrs
  -> Mil gracias Lia

agree  David Girón Béjar
2 hrs
  -> Muchas gracias David

agree  Karina Garcia Pedroche
3 hrs
  -> Gracias Karina

agree  MikeGarcia: O "renuncia/dispensa continua"...brillante como su mirada majadahondense, Miss Margot.-
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Nov 7, 2007 - Changes made by Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.):
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search