KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

statute of limitations

Spanish translation: Ley/norma de prescripción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:statute of limitations
Spanish translation:Ley/norma de prescripción
Entered by: Exequiela Goldini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:08 Nov 20, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: statute of limitations
Hola, me podrían ayudar con la frase entre ** **. Muchas gracias!
Any class member who elects to opt-out, or who has already opted-out, shall have a period of thirty days from the date he has elected to opt-out to commence an action on any of the certified projects as **to which the statute of limitations would have expired**, such action relating back to the date that the action pertaining to that specific project was commenced, unless the limitations period had not expired by the time such individual has elected to opt-out, in which case such individual shall commence his action within the remaining statute of limitations time.
Exequiela Goldini
United States
Local time: 14:06
Ley/norma de prescripción
Explanation:
Merriam-Webster Collegiate Dicc.
statute of limitations

1768
: a statute assigning a certain time after which rights cannot be enforced by legal action or offenses cannot be punished

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-11-20 03:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

El primer uso de la frase no está muy claro:
sería:
...tendrá treinta días para ejercer una acción sobre cualesquiera proyectos certificados que pudieran haber prescrito, según lo estipulado en la ley de prescripción. Tal acción se retrotraerá a la fecha en que se dio comienzo al proyecto específico...
Selected response from:

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 17:06
Grading comment
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Ley/norma de prescripción
Óscar Delgado Gosálvez
5 +1plazo de prescripción
Ricardo Galarza
4 +2prescribir
Henry Hinds
5 -2Estatuto de Limitacionesjmr620808


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Ley/norma de prescripción


Explanation:
Merriam-Webster Collegiate Dicc.
statute of limitations

1768
: a statute assigning a certain time after which rights cannot be enforced by legal action or offenses cannot be punished

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-11-20 03:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

El primer uso de la frase no está muy claro:
sería:
...tendrá treinta días para ejercer una acción sobre cualesquiera proyectos certificados que pudieran haber prescrito, según lo estipulado en la ley de prescripción. Tal acción se retrotraerá a la fecha en que se dio comienzo al proyecto específico...

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Posse: Exacto, Ley de prescripción.
1 hr
  -> Gracias.

agree  I. Urrutia: Me gusta la explicación. Sí, totalmente de acuerdo.
2 hrs
  -> Gracias.

agree  MikeGarcia: Un acierto, Oscar....
7 hrs
  -> Gracias.

agree  Conchi Otaola: Sí, o Ley de exención de derechos
9 hrs
  -> Gracias.

agree  Alice Bootman
11 hrs
  -> Gracias.

agree  Cecilia Frasca
15 hrs
  -> Gracias, Cecilia.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prescribir


Explanation:
En el contexto que presentas lo que conviene usar es el verbo "prescribir", pero ahora no me queda energía para darte ejemplos.

Henry Hinds
United States
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1397

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Sauza
1 hr
  -> Gracias, Mónica.

agree  María Marta Semberoiz: Sí, aquí basta con usar el verbo prescribir: "...proyectos que hayan prescripto..." (o hubieren, depende del tiempo que estés usando).
8 hrs
  -> Gracias, María.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Estatuto de Limitaciones


Explanation:
...en el cual el estatuto de limitaciones habria prescrito.....

jmr620808
United States
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Flavio Posse: This is a literal translation, a false cognate. You won't find it in any competent legal dictionary.
2 hrs
  -> Gracias

disagree  María Marta Semberoiz: Lamento disentir con esta traducción literal.
8 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
plazo de prescripción


Explanation:
Así se le llama en los documentos jurídicos en este tipo de contextos tan particulares. Pero ahí te aparece en tres ocasiones diferentes, y entiendo que te complique la vida. Yo traduciría el párrafo de la siguiente manera:

"Cualquiera de los participantes en esta demanda colectiva que opte por renunciar, o que ya haya renunciado, a la misma, tendrá treinta días a partir de la fecha de renuncia para iniciar una acción legal contra cualquiera de los proyectos certificados que haya prescrito legalmente. Dicha acción legal será retroactiva a la fecha en que se inició la acción correspondiente a ese proyecto particular, a menos que su plazo de prescripción aún no haya transcurrido al momento en que el individuo haya renunciado a la demanda colectiva, en cuyo caso el individuo deberá iniciar su acción legal dentro del plazo de prescripción restante.

¡Suerte!

Ricardo Galarza
Uruguay
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LexisPlus: Perfecto, sin duda. Se refiere aquí a la "prescripción liberatoria".
4 hrs
  -> ¡Exactamente, TransBureau! Das en el clavo. De eso se trata; también se le dice precisamente "plazo de prescripción liberatoria". Aunque se usa más "plazo de prescripción" a secas. ¡Saludos y gracias otra vez!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search