Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:31 Feb 10, 2009
This question was closed without grading. Reason: Errant question
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:obligation of reserve and duty
Hello Proz community!
"The protection of the Company's interests requires the following:
- observing the rules of professional ethics, deontology, as well as the obligation of reserve and duty in use within the Company"
I have regarding a doubt regarding this term, since -given the context- I can see the "reserve (discretion)" part, but not the "duty" one.
"Obligación de reserva y deber" sounds awfult to me. Any help?