KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

post passing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:13 Aug 7, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Notice of Proceeding
English term or phrase: post passing
Por favor, me gustaría saber como traducir post passing en el siguiente contexto:
and to attend a fair hearing post passing of the alleged incapacitated person, if necesary;
ignacio serrano
Local time: 10:21

Summary of answers provided
2 +1tras el fallecimiento
Marc Christian



1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tras el fallecimiento

Me falta contexto, pero ahí te va:
Si se trata de un texto legal asociado a la muerte de una persona (posiblemente a causa de un accidente laboral) podría ser:

"y asistir/que asista a una audiencia justa tras el fallecimiento de la supuesta persona inapacitada"

and to attend a fair hearing post passing of the alleged incapacitated person, if necesary;

Marc Christian
Dominican Republic
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Así lo interpreto yo también (pero sí, falta contexto).
13 hrs
  -> ¡Gracias, Toni!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search