KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

District Court of and at (name of city)

Spanish translation: Tribunal de primera instancia de...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:District Court of and at (name of city)
Spanish translation:Tribunal de primera instancia de...
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:41 Dec 3, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-06 13:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Citaciones
English term or phrase: District Court of and at (name of city)
My shot: Tribunal del districto de y en xxxxx

Context: SUMMONS TO APPEAR BEFORE THE TRIBUNAL (NAME OF THE TRIBUNAL IN FOREIGN LANGUAGE) [District Court of and at XXXX], SITTING IN INTERIM RELIEF MATTERS
La Nereida
Tribunal de primera instancia de...
Explanation:
District = primera instancia
Circuit = segunda instancia (appeals)
Selected response from:

Flavio Posse
United States
Local time: 04:41
Grading comment
Thanks! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Tribunal de primera instancia de...
Flavio Posse


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
district court of and at (name of city)
Tribunal de primera instancia de...


Explanation:
District = primera instancia
Circuit = segunda instancia (appeals)

Flavio Posse
United States
Local time: 04:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 411
Grading comment
Thanks! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
20 mins
  -> Muchas gracias, Claudia.

agree  Rosa Paredes
2 hrs
  -> Thank you, Rosa.

agree  Maria Kisic
11 hrs
  -> Thank you, Maria.

agree  Sandro Tomasi
12 hrs
  -> Muchas gracias, Sandro.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search