GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Dec 28, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / agreement of sale of shares | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 02:56 | ||||
Grading comment
|
... para que este acuerdo/contrato constituya/suponga la obligación ... Explanation: HTH :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... para que el Comprador considere que el presente Contrato constituye una obligación vinculante y Explanation: ... para que el Comprador considere que el presente Contrato constituye una obligación legalmente vinculante y exigible (de obligado/obligatorio cumplimiento) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|