GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Feb 7, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / CODICIL TO LAS WILL AND TESTAMENT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taña Dalglish Jamaica Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | being of legal "age" |
| ||
4 | mayor de edad |
|
being of the legal are mayor de edad Explanation: "Yo, xy, residente del condado de x, en el estado de ..., Estados Unidos, mayor de edad y en pleno uso de mis facultades mentales" Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
being of the legal are being of legal "age" Explanation: Cryonicist's Will Definitely an error. keithlynch.net/les/will.html - Traducir esta página ... of eventual restoration of my human remains, including at a minimum the remains of my ... **being of lawful age and of sound and disposing mind and memory**, ... The HECHT Family of Dayton, Ohio: The Wills of Martin, Margaret ... freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/.../h... - Traducir esta página ... last Will and Testament of Martin Hecht deceased the same being clothed in the .... was of legal **age** and of sound and disposing mind and memory, and under ... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-02-07 14:29:05 GMT) -------------------------------------------------- http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/633... Last Will and Testament of... I, ..., of legal age, from the city of ...,being of sound and disposing mind, memory and understanding, and hereby revoking any and all other Wills, Codicils and Testamentary Dispositions by me at any time hereto made, do make, publish and declare this as and for my Last Will and Testament. Término o frase en inglés: being of sound and disposing mind, memory and understanding Traducción al español: en plena posesión de mis facultades mentales -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2012-02-09 00:48:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Muchas gracias. |
| |
Grading comment
| ||