KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

shall mean with respect

Spanish translation: se entenderá, con respecto a cualquier entidad...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:23 Nov 10, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: shall mean with respect
Hola a todos!

Tengo una duda... este "with respect". Si se fijan, cuando hablan de "Board", dice directamnete: "slla mean the..."

Affiliate” shall mean, with respect to any entity, any other corporation, organization, association, partnership, sole proprietorship or other type of entity, whether incorporated or unincorporated, directly or indirectly controlling or controlled by or under direct or indirect common control with such entity.
“Board” shall mean the Board of Directors of the Company or any committee appointed by the Board to administer the Plan pursuant to Section 3.

Gracias

Débo
Débora Corones
Local time: 21:02
Spanish translation:se entenderá, con respecto a cualquier entidad...
Explanation:




www.abengoa.com/.../bonos_convertibles_terminos_y...
celebrado un contrato de agencia fiscal, de conversión y transmisión con fecha 24 de .... Por “Precio de Cierre” se entenderá, con respecto a cualquier Día de ...

infoleg.mecon.gov.ar/infolegInternet/.../norma.htm‎
j) Por "potencia nuclear instalada" se entenderá con respecto a cada Parte ..... por los materiales nucleares, con arreglo a los términos de un contrato escrito;.


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-11-10 15:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Por 'afiliado' se entenderá, con respecto a cualquier entidad, corporación, asociación, sociedad, compañía de propietario único o entidad de cualquier otra naturaleza, ya sea incorporada o no incorporada, ..."
Selected response from:

Pablo Julián Davis
Local time: 19:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6se entenderá, con respecto a cualquier entidad...
Pablo Julián Davis
5 +2.... deberá interpretarse como ...
Rosa Paredes


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
shall mean with respect to any entity,...
se entenderá, con respecto a cualquier entidad...


Explanation:




www.abengoa.com/.../bonos_convertibles_terminos_y...
celebrado un contrato de agencia fiscal, de conversión y transmisión con fecha 24 de .... Por “Precio de Cierre” se entenderá, con respecto a cualquier Día de ...

infoleg.mecon.gov.ar/infolegInternet/.../norma.htm‎
j) Por "potencia nuclear instalada" se entenderá con respecto a cada Parte ..... por los materiales nucleares, con arreglo a los términos de un contrato escrito;.


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-11-10 15:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Por 'afiliado' se entenderá, con respecto a cualquier entidad, corporación, asociación, sociedad, compañía de propietario único o entidad de cualquier otra naturaleza, ya sea incorporada o no incorporada, ..."

Pablo Julián Davis
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
16 mins

agree  Carole Salas
1 hr

agree  Mónica Algazi
1 hr

neutral  Rosa Paredes: La traducción literal en este caso suena trunca. Saludos
2 hrs

agree  Sandro Tomasi
3 hrs

agree  JohnMcDove
3 hrs

agree  José Manuel Lozano
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
.... deberá interpretarse como ...


Explanation:
IMO es aconsejable mantener la estructura más clara de manera consistente; en este caso, la que tú mencionas.
X deberá interpretarse como ......

Rosa Paredes
Chile
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Honrubia
3 hrs
  -> Gracias Patricia. Saludos.

agree  Triston Goodwin
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search