KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

based on my having granted Company the rights herein granted

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:20 Nov 19, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / performance release contract
English term or phrase: based on my having granted Company the rights herein granted
Estoy con un contracto entre productora y empleado; un performance reléase que, sinceramente, ahora no me viene a la mente la traducción...pero mi pregunta es la que sigue; como traduciríais la frase que os indico que se encuentra dentro de toda esta:

I understand that the Company may freely assign its rights hereunder to third parties, in connection with any of the permitted issues indicated above, and I really understand that the company and such assignees will be relying on and incurring certain expenses, based on my having granted Company the right herein granted

Gracias de antemano
Silvia79
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1basadonse en mi cesión a la Compañía de los derechos por este medio cedidos
Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
4 +1con motivo de la cesión de derechos, efectuada por mí a favor de la compañía, por medio de la pre...
Pablo Julián Davis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
based on my having granted company the rights herein granted
basadonse en mi cesión a la Compañía de los derechos por este medio cedidos


Explanation:
That is a way of translating it

Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
Honduras
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Paredes
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
based on my having granted company the rights herein granted
con motivo de la cesión de derechos, efectuada por mí a favor de la compañía, por medio de la pre...


Explanation:
"... con motivo de la cesión de derechos efectuada por el conde de Barcelona, un generoso gesto de amnistía susceptible de superar la grave tensión existente ..." www.march.es/ceacs/biblioteca/.../linz/PDatos.asp?...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-20 03:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

Propongo esta solución, que atina (creo) en cuanto al registro, además de ser una locución arraigadísima en contratos y otros escritos legales en español ("con motivo de la cesión de derechos": 1 millón de resultados Google).

"... en virtud de la incidencia surgida con motivo de la CESION DE DERECHOS ... ESTADO ZULIA, homologó la cesión de derechos litigiosos efectuada por el ..." zulia.tsj.gov.ve/.../2250-10-VP01-R-2007-000934-14...

"En caso que el Solicitante adjunte el compromiso efectuado por el ..... suma alguna con motivo de la cesión de derechos y obligaciones o su cesión por ..." miel.unlam.edu.ar/.../CasoEstudio_Plan%20de%20Ah...‎

Example sentence(s):
  • "...con motivo de la cesión de derechos, efectuada por mí a favor de la compañía, por medio de la presente..."
Pablo Julián Davis
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search