KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

L.D.D.

Spanish translation: latest date of discharge > fecha final de excarcelación / puesta en libertad

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:L.D.D.
Spanish translation:latest date of discharge > fecha final de excarcelación / puesta en libertad
Entered by: 678
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:43 Dec 7, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Transfer of Sentenced Person
English term or phrase: L.D.D.
Hello,
I am translating documents related to the transfer of a person sentenced in Hong Kong to a third country.
There is a form where some acronyms appear and I could not find what they stand for:

Application for Transfer to XXXX under the transfer of sentenced Persons Ordinance


Registered No.
Name:
Date of birth
Offence
Sentence
Case No.
Criminal Appeal No.
C.R.O. No.
E.D.D.
****L.D.D.*****: (It is followed by a date in the future)
Next of Kin
Address
Telephone No.

Thank you very much for your help.
678
latest date of discharge > fecha final de excarcelación / puesta en libertad
Explanation:
Véase también mi respuesta a la consulta sobre "E.D.D.", que corresponde a "earliest date of discharge". Evidentemente, aquella y esta forman pareja.

"The Release under Supervision Scheme
Prisoners who are serving a sentence of three years or more (other than imprisonment for life) and who have served not less than one half or 20 months (whichever is the greater) of their sentences are eligible for early release under this scheme under section 7(1) of the Prisoners (Release under Supervision) Ordinance. They may apply six months before the earliest date on which they may be released under the scheme. Successful applicants are released from prison subject to a supervision order which will remain in force until their latest date of discharge, i.e. the date on which the full sentence (without remission under the Prison Rules (Cap. 234 subsidiary legislation)) ends."
http://www.sb.gov.hk/eng/links/rusb/early_scheme.html

Se recoge también en esta tesis de la Universidad de Hong Kong:
https://hub.hku.hk/bitstream/10722/53035/1/FullText.pdf

"Consideraciones críticas acerca de la Sentencia 197/2006, de 28 de febrero, de la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo.
[...]
A) La fecha final de excarcelación"
http://www.lajuridica.es/NUEVAS-POSICIONES-DE-LA-DOGMATICA-J...
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 21:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2latest date of discharge > fecha final de excarcelación / puesta en libertad
Charles Davis


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l.d.d.
latest date of discharge > fecha final de excarcelación / puesta en libertad


Explanation:
Véase también mi respuesta a la consulta sobre "E.D.D.", que corresponde a "earliest date of discharge". Evidentemente, aquella y esta forman pareja.

"The Release under Supervision Scheme
Prisoners who are serving a sentence of three years or more (other than imprisonment for life) and who have served not less than one half or 20 months (whichever is the greater) of their sentences are eligible for early release under this scheme under section 7(1) of the Prisoners (Release under Supervision) Ordinance. They may apply six months before the earliest date on which they may be released under the scheme. Successful applicants are released from prison subject to a supervision order which will remain in force until their latest date of discharge, i.e. the date on which the full sentence (without remission under the Prison Rules (Cap. 234 subsidiary legislation)) ends."
http://www.sb.gov.hk/eng/links/rusb/early_scheme.html

Se recoge también en esta tesis de la Universidad de Hong Kong:
https://hub.hku.hk/bitstream/10722/53035/1/FullText.pdf

"Consideraciones críticas acerca de la Sentencia 197/2006, de 28 de febrero, de la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo.
[...]
A) La fecha final de excarcelación"
http://www.lajuridica.es/NUEVAS-POSICIONES-DE-LA-DOGMATICA-J...

Charles Davis
Spain
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 257

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Álvaro Espantaleón: ¿Podría ser fecha de extinción de la condena?
46 mins
  -> Creo que sí. Quizá sea más adecuada esa expresión. ¡Gracias, Álvaro!

agree  JohnMcDove: Sí, la idea es esa, y la opción de Álvaro parece óptima. :-)
2 hrs
  -> Efectivamente! Cuando la he visto, me ha convencido. Necesita ayuda letrada :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search