upon which it is granted upon

Spanish translation: en virtud del cual se otorga / se concede a

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upon which it is granted upon
Spanish translation:en virtud del cual se otorga / se concede a
Entered by: José Nolasco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:04 Feb 26, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Se trata de una solicitud para nombrar tutor de una persona incapacitada
English term or phrase: upon which it is granted upon
El párrafo completo es: ORDERED, that service pursuant to Mental Hygiene Law of a copy of this Order and of the paper upon which it is granted upon MR. JUAN PEREZ by personal delivery, on the 1st day of March, 2018, be deemed good and sufficient service
José Nolasco
El Salvador
Local time: 00:15
en virtud del cual se otorga / se concede a
Explanation:
Mi propuesta.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:15
Grading comment
¡Muchas gracias Rafa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4en virtud del cual se otorga / se concede a
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
en virtud del cual se otorga / se concede a


Explanation:
Mi propuesta.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 671
Grading comment
¡Muchas gracias Rafa!
Notes to answerer
Asker: Gracias, Rafa


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
1 hr
  -> Muchas gracias, John.

agree  Sandro Tomasi: Primero vi la traducción propuesta y dije, que elegancia. Luego vi quién la propuso y dije, por supuesto que va a ser una traducción elegante si fue Rafael. Bueno verte por estas partes. Tanto tiempo.
1 hr
  -> Muchas gracias, Sandro. Y gracias por lo demás. Sí, me estoy dando mis vueltas de vez en cuando por aquí ahora.

agree  Chema Nieto Castañón: // Un placer, Rafael. Y suscribo el comentario de Sandro; da gusto leer traducciones tan ajustadas y elegantes!
8 hrs
  -> Muchas gracias, colega. Gracias de nuevo, colega.

agree  Mónica Algazi
8 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search