land accommodation components

Spanish translation: [todo] componente de alojamiento en tierra firme

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:46 Mar 4, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / land accommodation components
English term or phrase: land accommodation components
"Cruise" means the scheduled voyage as published in the travel summary and/or boarding pass issued in connection with this Passage Contract, as may be amended pursuant to this Passage Contract, from the port of embarkation to the port of disembarkation, and also includes any air, rail, road or sea transport and any land accommodation components of any land-sea package sold, taken with or included in the price of the Cruise, and any activities, shore excursions, tours, or shoreside facilities related to or offered during the Cruise.

No encuentro una acepción y puse: componentes de alojamiento en tierra. No sé si está bien.

¡Muchas gracias!
Romina Zaleski
Local time: 17:40
Spanish translation:[todo] componente de alojamiento en tierra firme
Explanation:
Diría.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-03-04 12:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

O "todo alojamiento en tierra firma previsto en el contrato".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-03-04 12:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

...firmE...
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 17:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2[todo] componente de alojamiento en tierra firme
Mónica Algazi


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
[todo] componente de alojamiento en tierra firme


Explanation:
Diría.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-03-04 12:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

O "todo alojamiento en tierra firma previsto en el contrato".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-03-04 12:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

...firmE...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1081
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Fairen: La segunda opción
15 mins
  -> De acuerdo. Gracias, Sara.

agree  Manuel Aburto M
32 mins
  -> Gracias, Miguel.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search