draw consequences

Spanish translation: sacar consecuencias/conclusiones

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

15:52 Apr 26, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / anti money laundering /terrorist financing
English term or phrase: draw consequences
The text reads:

Anti terrorits financing declaration:

By recognizing that all stakeholders, individual States as well as international organizations, should draw appropriate consequences from the fact that a given jurisdiction is being identified as non-cooperative or with deficiencies.

Thanks for your help.
678
Spanish translation:sacar consecuencias/conclusiones
Explanation:
Entiendo se alude a que los entes mencionados deberían sacar las oportunas consecuencias/conclusiones que se derivan del hecho de identificar un área dada [una jurisdicción] como no colaboradora o con deficiencias.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-04-28 10:48:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sacar conclusiones is common expression and it really sounds alright within the context.
You might also use "atender" here;
... deberían atender a las consecuencias derivadas del hecho de...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-04-28 10:51:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Atender, prestar atención a, tener en cuenta... las consecuencias que se derivan del hecho de...
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 16:05
Grading comment
I do not fully like the term "sacar" in this context. Anyway, thank you for the response!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sacar consecuencias/conclusiones
Chema Nieto Castañón
3arrastrar o conllevar las consecuencias adecuadas
JohnMcDove


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrastrar o conllevar las consecuencias adecuadas


Explanation:
Diría yo...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-04-26 16:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

O "conllevar las consecuencias correspondientes".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-26 17:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Viendo lo que anota Marcelo, y el contexto otra vez, esto podría ser tal vez "extraer las conclusiones correspondientes"...

Tal vez algo más de contexto ayudaría a aclararlo mejor, pero lo de "extraer conclusiones" creo que funciona mejor que mi respuesta inicial "a bote pronto"...

Saludos, una vez más.

JohnMcDove
United States
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sacar consecuencias/conclusiones


Explanation:
Entiendo se alude a que los entes mencionados deberían sacar las oportunas consecuencias/conclusiones que se derivan del hecho de identificar un área dada [una jurisdicción] como no colaboradora o con deficiencias.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-04-28 10:48:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sacar conclusiones is common expression and it really sounds alright within the context.
You might also use "atender" here;
... deberían atender a las consecuencias derivadas del hecho de...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-04-28 10:51:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Atender, prestar atención a, tener en cuenta... las consecuencias que se derivan del hecho de...

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 21
Grading comment
I do not fully like the term "sacar" in this context. Anyway, thank you for the response!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: Ayudaría conocer la oración previa, el original quedaría más claro con una coma en “that”, si hay un referente para ello: “By recognizing that, all stakeholders, individual States as well as international organizations, should draw appropriate consequence
6 hrs
  -> Gracias Manuel. Aunque no veo lo de las comas; stackeholders etc. es el sujeto de should draw, por lo que no debería separarse con comas. Creo ;)

agree  Natalia Pedrosa: Me quedo con "sacar conclusiones". Saludos.
10 hrs
  -> Gracias, Natalia. Sí, a mí también me resulta más natural con conclusiones que con la más literal consecuencias. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search