KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

breach of warranties

Spanish translation: incumplimiento de (las) garantías

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breach of warranties
Spanish translation:incumplimiento de (las) garantías
Entered by: Elizabeth Cross
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:55 Oct 21, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: breach of warranties
I would like to know the right translation for the word
breach of warranties
Karl Archbold
Local time: 14:57
incumplimiento de/en las garantias
Explanation:
eso creo
Selected response from:

Elizabeth Cross
Nicaragua
Local time: 13:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10incumplimiento de/en las garantias
Elizabeth Cross


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
incumplimiento de/en las garantias


Explanation:
eso creo

Elizabeth Cross
Nicaragua
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graciela Carlyle: omitiría "en" y de acuerdo al contexto, "las">> incumplimiento de (las) garantías
4 mins
  -> correcto gracias, incumplimiento de garantias

agree  Hebe Martorella
42 mins
  -> gracias Hebe!

agree  Olga Alex
1 hr
  -> Gracias Olga!

agree  Cristian Garcia
1 hr
  -> gracias Cristian!

agree  Rosa María Domínguez: sí, "de las garantías"
1 hr
  -> gracias Rosa Maria!

agree  Andy Benzo
2 hrs
  -> tambien aqui, gracias Andy!

agree  Alejandra Hozikian
3 hrs
  -> gracias Alejandra!

agree  Maria Carla Di Giacinti
4 hrs
  -> gracias Maria Carla!

agree  mar52
7 hrs
  -> gracias tambien aqui mar52!

agree  María Isabel Estévez (maisa)
2 days 22 hrs
  -> gracias aqui tambien!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search